- Вот сюда, пожалуйста (предлагает занять своё место, скорее всего). Вы открыто заявляете и подтверждаете, что по данному делу перед лицом суда будете говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, осознавая возможные последствия дачи ложных показаний?
Майкл: Да.
- Пожалуйста, сядьте.
Защита: Назовите Ваше полное имя для протокола, фамилию по буквам.
Майкл: Майкл Джозеф Джексон, Дэ Жэ Э Ка Эс О Эн.
Защита: Мистер Джексон, назовите свою профессию.
Майкл: Артист, автор песен.
Защита: Расскажите, сколько Вам было лет, когда Вы начали писать музыку.
Майкл: Пожалуй, лет семь.
Защита: Спасибо, скажите, сколько Вам было лет, когда песня, написанная Вами, была впервые выпущена официальным релизом.
Майкл: Песня, которую я сам написал?
Защита: Да.
Майкл: Пятнадцать лет.
Защита: Спасибо. Скажите, пожалуйста, мистер Джексон, сколько примерно песен Вы написали на сегодняшний день?
Майкл: Если в общей сложности…пару сотен.
Защита: Примерно какое количество этих песен было выпущено официально?
Майкл: Около…шестидесяти…Пятьдесят-шестьдесят.
Защита: Мистер Джексон, сколько песен было включено в альбом “Bad”?
Майкл: Думаю, девять.
Защита: Сколько песен, не вошедших в этот альбом, вы написали?
Прокурор: Возражение, это не относится к делу.
Судья: Возражение отклонено.
Майкл: (смеётся) Я написал для альбома «Bad» примерно шестьдесят-семьдесят неизданных в дальнейшем песен.
Защита: Сколько песен вошло в альбом “Dangerous”?
Майкл: В сам альбом? Думаю, семнадцать.
Защита: Сколько неопубликованных песен Вы написали для этого альбома?
Майкл: Примерно семьдесят.
Защита: Что происходит с готовыми, но так и не опубликованными песнями?
Майкл: Я их откладываю в хранилище.
Защита: Над сколькими песнями Вы обычно работаете одновременно, над одной, или больше?
Майкл: О, Боже…эммм, где-то над пятью…пятью песнями.
Защита: Какие-либо неизданные песни используются для любых других целей в дальнейшем?
Майкл: Простите?
Защита: Песни, которые были написаны, но так и не были изданы, используются для любых других целей в дальнейшем?
Майкл: Иногда. Иногда я возвращаюсь к старым песням, когда появляется идея, проект, в котором я могу их использовать.
Защита: Был ли использован материал, находящийся на хранении, для работы над песней “Dangerous”?
Майкл: Да, я написал песню под названием “Streetwalker” для альбома “Bad”, в ней была басовая линия мелодии, очень сильная…(кашляет)…Простите. Так вот, мне не понравился результат работы и эту мелодию взял мой звукорежиссёр, добавил аккорды, что вдохновило в дальнейшем создание песни “Dangerous”.
Защита: Вы сказали, басовая линия, не расскажете нам примерно суть, что этот термин означает в Вашей сфере деятельности?
Майкл: Басовая линия – это басовая мелодия, сыгранная на басовой гитаре, либо на МОКе (не знаю, что за инструмент), либо на синтезаторе, дающая примерно представление о мелодии (мелодике) песни. Как-то так.
Защита: Мистер Джексон, не могли бы Вы описать примерно процесс, шаги создания песен, в общем и целом, к “Dangerous” как таковой мы перейдём чуть позже. Существует ли определённый ритуал, процесс, через который Вы проходите?
Майкл: Эмм…Обычно, когда я пишу песню, я напеваю основную мелодию на диктофон, к примеру, в песне “Streetwalker” есть главная линия баса, о которой я говорил ранее, я её напел, в случае со “Streetwalker” звучало это так (изображает), наложил аккорды песни поверх басовой линии таким же образом. Вот как вдыхается жизнь в песню, в любые другие звуки, которые я слышу в своей голове, в данном примере я говорю о линии баса, я использую гитару, мок или синтезатор для записи мелодии как таковой, любых других звуков.
Защита: Кстати, мистер Джексон, какой звукорежиссёр работал над “Streetwalker”, сводил басовые линии, мелодию?
Майкл: Билли Бетрелл.
Защита: Что происходит с…Вы сказали, что слышите мелодии, звуки в своей голове?
Майкл: Да. Вы имеете в виду мелодию, вокальную мелодию?
Защита: Да…
Майкл: (что-то начинает говорить, перебивают)
Защита: К “Dangerous” мы перейдём через минуту, расскажите, приведите пример создания любой другой песни.
Майкл: Хорошо. К примеру, песню “Billie Jean” я писал по пути куда-то в своей машине. Процесс шёл примерно так, как я и говорил, с басовой линии (изображает) и одновременно я слышал вот этот аккорд (изображает), и вокальную мелодию (поёт “She was more like a beauty queen from the movie scene, I said i don’t mind but what do you mean I am the one”). Текст, струнная мелодика, припев, всё приходит одновременно, это как подарок-идея, который кладут прямо в твою голову, я слышу это так.
Защита: Вы просто начинаете напевать уже сразу с готовыми словами?
Майкл: Точно так. Слова “Billie Jean is not my lover” сразу пришли ко мне, я их не придумывал, они свалились на голову, мне очень понравилось то, что я услышал, сразу заторопился домой, напел все части песни в микрофон, затем поехал на студию, отдал весь материал студийным специалистам. Вот так и получилась эта вещь. Так же проходит и с остальными моими песнями.
Защита: Кстати, Вы умеете читать ноты?
Майкл: Нет, не считаю это необходимым.
Защита: Кто написал слова к песне “Dangerous”?
Майкл: Я написал.
Защита: Кто-нибудь каким-либо образом помогал Вам писать слова к этой песне?
Майкл: Нет.
Защита: Мистер Джексон, кто написал вокальную мелодию этой песни?
Майкл: Я.
Защита: Кто-либо, включая мистера Райли или мистера Байтрелла, помогал Вам в написании мелодии к этой песне?
Майкл: Нет, никто.
Защита: Кто назвал песню “Dangerous”, кто дал ей такое название?
Майкл: Я (хихикает).
Защита: Кто-нибудь помогал Вам в этом?
Майкл: Никто.
Защита: Сколько времени примерно ушло на создание этой песни, от набросков до чистовой версии?
Майкл: Включая старую песню, которая…
Защита: Нет, скажем, с момента, когда мистер Байтрелл отдал вам обратно плёнку с уже обработанной версией, с той самой линией баса.
Майкл: Хорошо. Начиная с этого момента…я бы сказал, недели три, пока ты прослушиваешь мелодию время от времени, басовую линию, аккорды, не создаёшь произведение, а ждёшь, когда оно само собой сформируется.
Защита: Вы ранее слышали о человеке по имени Кристалл Картье до ознакомления с материалами дела?
Майкл: Нет.
Защита: Вы когда-либо до суда слышали песню, написанную мисс Картье, под названием “Dangerous”?
Майкл: Никогда в жизни.
Защита: Вы уверены?
Майкл: Более чем уверен, чистая правда.
Защита: Вы не могли бы продемонстрировать нам, начиная с того момента, как Байтрелл обработал запись, видоизменил линию баса, придав ей то звучание, которое и стало окончательным, процесс создания песни “Dangerous” шаг за шагом, показать, что вы делали, работая над материалом.
Майкл: Начиная с басовой линии “Streetwalker”?
Защита: Да.
Майкл: Хорошо, как я говорил раньше, я записал песню “Streetwalker”, но не был до конца доволен результатом, даже расстроен, так как получилось не то, что я себе представлял. У меня много подобных незаконченных песен. Я отдал эту песню Билли, он поэкспериментировал с ней, добавил ударные, компьютерную обработку и отдал её мне, уже с готовыми ударными, басами и так далее. Я её в таком варианте часто переслушивал и мне она нравилась, но у меня в то время ещё не было идей для мелодии, вокальной мелодии. Вскоре подходящая под композицию мелодия пришла мне в голову, сразу выстроилась музыка, вся композиция. Первым делом, я знал, что хочу проговорить куплеты. Как рэп, примерно так (”As she walked into the room…there was something different about this girl…The way she moved, her face, her hair, her lines, divinity in motion”). Вот, в принципе, и весь куплет, затем он переходит в бит-секцию, которая перетекает в припев (напевает “I never knew but I was walking the line, come go with me, I said I have no time…”), переход с бит-секции к припеву примерно такой…какие там слова-то… (замялся, какие-то слова невнятные пропел “I never thought that I would talk on the phone, my baby cries, she left me standing alone…She’s so dangerous, the girl is so dangerous”), вот так примерно всё происходило, помаленьку, от припева к основной мелодии…
Защита: Какая часть того, что Вы продемонстрировали, является вокальной мелодией?
Майкл: Бит-секция, переходящая в припев, когда Вы слышите “Dangerous…” – это начинается припев, высокие струнные партии – накал композиции. Так выстраивается припев. Куплеты довольно прозрачны, бит-секция выполняет функцию ступеньки, перехода, когда вы слышите струнные – это верхняя точка напряжения в песне…(ухмыляется)
Защита: Так какая часть является “вокальной мелодией”, просто пропойте нам её.
Майкл: (поёт “I never knew but I was walking the line, come go with me, I said I have no time…”)…забыл остальные слова (хихикает).
Защита: Мистер Джексон, прошу Вас вспомнить определённую вещь, а именно, когда Вы впервые спели это мелодию в студии в присутствии других людей?
Майкл: Эммм…нет, не припомню…
Защита: А кто при этом присутствовал, Вы помните?
Майкл: Да, помню.
Защита: Так кто?
Майкл: Билли Байтрелл был там, думаю…Брэд Санбег, ассистент звукорежиссёра…хы, это был забавный день…впрочем, не такой уж и забавный…я обычно пою в темноте, не люблю перебивать процесс другими ощущениями, не люблю, когда люди на меня смотрят в такие моменты так, как будто я нахожусь на сцене…поэтому всё происходило в полной темноте и за мгновение до того, как я начал петь, высоченная перегородка , кажется, 7 футов в высоту, упала прямо мне на голову! Было больно, но только на следующий день я осознал, насколько (хихикает), у меня голова кругом шла. Если прослушать демо-запись песни, то можно даже услышать, как всё происходило…
Защита: Но Вы не помните точно дату?
Майкл: Нет, дату нет, у меня всегда очень много дел…
Защита: Можем мы воспроизвести, если не трудно, образец записи номер А-15, признанный уликой по данному делу…
Судья: Да, что это за запись?
Защита: Это запись…не хочу вдаваться в детали, суду они известны.
Судья: Хорошо, продолжайте.
Защита: Пожалуйста, воспроизведите плёнку А-15, образец под номером А-15…послушайте внимательно, мистер Джексон, у меня потом будут к Вам некоторые вопросы по этому образцу.
Майкл: Конечно.
(Играет демо-запись “Dangerous”)
Защита: Спасибо.
- (шёпотом, непонятно кто, скорее всего, судьи) Вот это то, что я называю ужасающий жест в сторону жюри…Он сделал это, даже находясь на месте дачи показаний…
- (тоже шёпотом, тоже непонятно кто) Из того, что я наблюдал, тут просто имеет место движение за ритмом…Никакого вызова или несогласия с чем-либо в показаниях…(далее совсем тихо)
Защита: Мистер Джексон, вот как раз во время записи этого демо произошёл инцидент с перегородкой, которая упала Вам на голову?
Майкл: Да.
Защита: В какой именно части?
Майкл: Прямо перед началом песни.
Защита: Прослушанная версия песни является чистовой, вошедшей в альбом?
Майкл: Нет.
Защита: Менялись ли слова в припеве с момента записи варианта образца А-15 до выпуска чистовой версии?
Майкл: Не думаю, кажется, слова те же.
Защита: Менялась ли вокальная мелодия?
Майкл: Нет! (смешно выдохнул, как будто задохнулся от негодования, как такой вопрос вообще мог в голову придти).
Защита: Менялась ли она с момента записи демо и до выхода альбома?
Майкл: Нет.
Защита: Кто являлся со-авторами песни?
Майкл: Ну…Билли Байтрелл и Тэдди Райли.
Защита: Расскажите, каков был вклад мистера Байтрелла в написание песни, расскажите присяжным, пожалуйста, что именно он сделал, написал.
Майкл: Ну, как я рассказывал, линия баса уже существовала и была взята из моей старой песни, именно Билли Бетрелл взял эту басовую мелодию, наложил сверху дополнительные аккорды клавишных, ударные, на этом и родилась мелодия. Его работа вдохновила меня на написание мелодии. Я слышу постоянно миллионы мелодий в голове, нужен стимул для выделения какой-то одной, к примеру, новые аккорды. Билли, он меня вдохновил.
Защита: Каков вклад мистера Райли?
Майкл: Вклад Тэдди…версия, которую мы недавно прослушали, мне не очень понравилась, она не звучит завершённой должным образом. Тедди сел за работу и подправил звуки, сделал…не люблю использовать слово «хип-хоп», но он придал песне некое «хип-хоповое» звучание, более современное, под которое можно делать все новые танцевальные движения, так как я люблю танцевать. Когда я включал старую версию дома и пытался под неё танцевать, она мне давала недостаточно драйва, я хотел более взрывное, глубокое звучание. Вот что он вложил в песню. Он изменил звучание баса, качество баса, звучание ударных, вложил в песню драйв (изображает), больше злости, чувств, эмоций, того, чего я и добивался изначально. Так что мы лепили, формировали песню, пока не получилось то, что можно услышать на альбоме “Dangerous”
Защита: Мистер Райли менял вокальную мелодию?
Майкл: Нет.
Защита: Он менял вокальную линию припева?
Майкл: Простите?
Защита: Он менял мелодию припева?
Майкл: Нет.
Защита: Слова припева?
Майкл: Нет.
Защита: Мистер Джексон, Вы в своих новых песнях когда-нибудь повторяете мотивы старых песен?
Майкл: (долгая пауза)…эмм…когда вы говорите «мотивы»…?
Защита: Что-то похожее на то, что вы делали раньше в любой другой старой песне.
Майкл: Да, думаю, подсознательно, я не делаю этого намеренно.
Защита: Какая-либо часть песни “Dangerous” несёт в себе мотивы любого старого материала, записанного Вами в прошлом?
Майкл: Да (слегка ухмыляется).
Защита: Скажите название песни, что за старая песня.
Майкл: Песня называлась “Another Part Of Me”с альбома “Bad”.
Защита: Когда был записан альбом “Bad”?
Майкл: Восемьдесят седьмой…в восемьдесят седьмом году.
Защита: И “Another Part Of Me” была выпущена на этом альбоме?
Майкл: Да.
Защита: Вы не могли бы продемонстрировать присяжным часть этой песни, которая, по вашему мнению, похожа на “Dangerous”?
Майкл: Эммм…ну, примерно так…часть, где пропевается название (поёт “You’re just another part of me…”).
Защита: А в “Dangerous”?
Майкл: (поёт “But you’re no damn lover friend of mine”). Похоже…в основном, очень похоже.
Защита: Вы…использовали какой-то определённый персонаж для песни “Dangerous”, определённую существующую женщину?
Майкл: (смеётся) Вы имеете в виду слово “Dangerous”?
Защита: Не конкретно слова, а саму концепцию…
Майкл: Я так делал несколько раз, к примеру, для песни “Dirty Diana”, в которой рассказывается о девушках-фанатках, постоянно толкающихся за сценой. Ещё одна песня, “Billie Jean”…
Защита: Давайте будем по одной разбирать. Примерно, когда Вы написали “Dirty Diana”?
Майкл: Я написал эту песню примерно в восемьдесят шестом…восемьдесят шестом, восемьдесят пятом, примерно так. Она вошла в альбом “Bad”.
Защита: Теперь о “Billie Jean”, когда Вы её написали и в какой альбом вошла эта песня?
Майкл: Песня вошла в альбом “Thriller”, написал я её примерно в восемьдесят втором году…да, в восемьдесят втором.
Защита: Вы когда-либо в прошлом для песен использовали звуки выстрела, полицейских сирен и тому подобное?
Майкл: Да.
(смеётся)
Защита: В каких песнях Вы использовали звуки сирен или выстрелов?
Майкл: В моей песне под названием “Smooth Criminal”, там использованы сирены, синтезированные звуки выстрелов, основная тема – Чикаго 40-х годов, так что это было обосновано (смеётся).
Защита: Когда примерно была написана песня “Smooth Criminal”?
Майкл: Примерно в то же время, что и “Dirty Diana”.
Защита: И это…?
Майкл: Восемьдесят пятый – восемьдесят шестой, примерно так.
Защита: Для какого альбома она была написана?
Майкл: Для альбома “Bad”.
Защита: Мистер Джексон, существует ли определённая политика, отношение к принятию в работу материалов неизвестных авторов?
Майкл: Да.
Защита: Не расскажите присяжным, что это за политика и сколько времени вы уже придерживаетесь этой политики.
Майкл: Ну…я не беру такие записи, так как знаю, с каким риском это сопряжено, что происходит, когда ты это делаешь, какие возникают ситуации…
Защита: Секунду…просто ответьте чётко на поставленный вопрос – что это за политика.
Майкл: Политика заключается в том, что я не беру непроверенные записи неизвестных авторов. Ни за что.
Защита: Дело в каких-то личных мотивах, или в мнении человека, компании?
Майкл: Всех, все знают об этом, это правило номер один. Я не обязан это делать.
Защита: Откуда Вы берёте песни других авторов для ваших альбомов, как Вы их достаёте?
Майкл: Ну…
Защита: Приведите нам примеры.
Майкл: Были песни других авторов, популярные песни, имевшие успех, которые я исполнил. Такие песни, как “Thriller”, “Man In The Mirror”.
Защита: Давайте по одной, начнём с “Thriller”.
Майкл: Хорошо, “Thriller”, очень популярная песня с альбома “Thriller”, написанная очень известным в музыкальной индустрии композитором, написавшим множество песен и для других исполнителей, люди его знаают. Он настоящий профессионал.
Защита: Как его зовут?
Майкл: Род Темпертон (смеётся).
Защита: Кто порекомендовал этого ав…
Майкл: (перебивает) Куинси Джонс!
Защита: Это был Куинси Джонс?
Майкл: Куинси Джонс порекомендовал автора.
Защита: Хорошо. Как насчёт Ваших друзей, знакомых?
Майкл: Эээ…как…
Защита: К примеру, Вы же исполняли песни Стиви Уандера?
Майкл: А, понятно. О, да. Я обязательно знакомлюсь со всеми материалами автора, проигрываю песни полностью, чтобы понять, что человек – профессионал своего дела, настоящий автор. Прошлые заслуги очень важны…
Защита: Вам приходилось когда-либо использовать любым образом песни, услышанные Вами где-либо впервые, по радио, например, песни других авторов, о которых Вы никогда не слышали?
Майкл: (смеётся) Нет.
Защита: Никогда?
Майкл: Никогда.
Защита: Вопросов у меня больше нет, Ваша честь.
Судья: Ваша очередь.
(вступает прокурор).
Прокурор: Спасибо, Ваша честь, доброе утро, мистер Джексон.
Майкл: Доброе утро.
Прокурор: Мистер Джексон, Ваш альбом под названием “Dangerous”, в который вошла композиция “Dangerous”, продавался на всей территории Соединённых Штатов, верно?
Майкл: Да.
Прокурор: Это правда, что он продавался по всему миру?
Майкл: Да.
Прокурор: Хорошо. Мистер Джексон, кто является владельцем MJJ Productions?
Майкл: Я.
Прокурор: Хорошо…На кого Вы работаете, мистер Джексон?
Майкл: На кого я работаю?
Прокурор: Да.
Майкл: Я работаю на себя.
Прокурор: Вы связаны контрактом с какой-либо компанией?
Майкл: Да.
Прокурор: И как эта компания называется?
Майкл: Компания, с которой у меня заключён контракт, называется Sony Music.
Прокурор: Хорошо…Мистер Джексон, Вы читаете нотные листы, если песня написана на бумаге в нотах, Вы можете её прочитать?
Майкл: Нет, не читаю. Леннон и Маккартни тоже этого не умели.
Прокурор: И…
Майкл: В этом нет необходимости.
Прокурор: Мистер Джексон, Вы умеете записывать ноты?
Майкл: Нет, я этого не делаю, это необязательно.
Прокурор: Хорошо…Вы записывали все вокальные партии при записи «Dangerous” один раз во время сессии в студии?
Майкл: Эммм…вы имеете в виду…
Прокурор: Вы записывали все вокальные партии для “Dangerous” один раз…Простите, немного…
Майкл: Вы имеете в виду версию, которую мы прослушали, или ту…которая…на самом альбоме?
Прокурор: Я немного не так выразилась, Вы за один раз записали вокал во время записи “Dangerous”?
Майкл: Вокал записывался один раз, насколько помню, для демо-записи…
Прокурор: То есть, Вы записали вокал за один раз?
Майкл: Да.
Прокурор: Не могли бы мы обратиться к образцу А-19, предъявленному защитой? Мистер Джексон, для информации, это студийная запись работы над треками, предоставленная Вашими адвокатами в качестве доказательства, если мы посмотрим на страницу…
Судья: (перебивает) А-19? Простите, Вам не кажется, что немного неуместно объяснять свидетелю, что это такое? Вы можете спросить у него, что это такое, но не разъяснять.
Прокурор: Спасибо, Ваша честь.
Судья: Вы можете передать свидетелю бумаги, пусть взглянет, Вы не против?
Прокурор: Ваша честь, ему уже передали копию.
Майкл: Да, верно.
Прокурор: Вы знаете, что из себя представляет этот документ?
Майкл: Да.
Прокурор: Так что это?
Майкл: Это запись работы над треками композиции.
Прокурор: Для чего?
Майкл: В смысле, для чего?
Прокурор: Простите, откуда эта бумага взялась?
Майкл: А, Ocean One, студия звукозаписи.
Прокурор: И это запись какой композиции?
Майкл: Ну…песни “Dangerous”.
Прокурор: Хорошо. Не могли бы Вы перелистнуть на страницу номер два документа.
Майкл: (шелестит страницами).
Прокурор: Что Вы видите в записях треков с первого по шестой?
Майкл: Что вижу?
Прокурор: Строчки с первой по шестую, что-нибудь написано в них?
Майкл: Нет.
Прокурор: Вы смотрите на вторую страницу?
Майкл: А как здесь номера вообще расположены, я вижу цифру двадцать…
Прокурор: Вторая страница документа.
Майкл: Ладно…вторая…
Прокурор: Вы видите строчки, где записаны треки, строчка один, два, три…
Майкл: Да.
Прокурор: Так что находится в этих строчках?
Майкл: Ну…я не звукорежиссёр, не технарь, но похоже на то, что эти строчки остаются пустыми для использования какого-либо материала в дальнейшем…В студии постоянно такое происходит.
Прокурор: Похоже, мы на разных страницах находимся, в моей копии документа на второй странице нечто написано в строках треков с первого по шестой…
Майкл: Вторая…(снова шелестит страницами). Что за нумерация у страниц странная?
Судья: Что находится внизу, на Вашей странице?
Прокурор: Внизу страницы номер двадцать один написано…Мы вообще на одной странице сейчас?
Судья: Тогда это третья страница документа.
Майкл: Двадцать один…да
Прокурор: Хорошо, строки с первой по шестую, что там написано?
Майкл: Это вокальные партии…
Прокурор: Указаны ли даты внизу страницы?
Майкл: Я не уверен…
Прокурор: А что написано внизу, мистер Джексон?
Майкл: Ну, в принципе, похоже на дату.
Прокурор: Так что конкретно там написано?
Майкл: Около первой строчки трека написано 2.1.91
Прокурор: Хорошо.
Майкл: Продолжать?
Прокурор: Да, прошу Вас, мистер Джексон.
Майкл: Вторая строчка – 2.1.91, вторая строка – 2.1.91…А вот дальше что-то непонятное…Похоже, плохо отпечатанная копия. Что это? Никак не могу прочитать…
Прокурор: В четвёртой строке есть что-то похожее на 2.1, мистер Джексон?
Майкл: Да, но какой год? Но похоже на то, да.
Прокурор: И в пятой строке также 2.1?
Майкл: Вполне возможно, похоже на то.
Прокурор: В шестой строке тоже 2.1?
Майкл: Да.
Прокурор: То есть вокал…Мистер Джексон, кто-либо ещё исполнял вокальные партии песни “Dangerous”, в дальнейшем вошедшей в Ваш альбом “Dangerous”?
Майкл: Нет.
Прокурор: Единственным человеком, исполнившим вокальные партии для этой песни, были Вы, я правильно понимаю?
Майкл: Да.
Прокурор: Спасибо, мистер Джексон. Слова к песне “Dangerous” были написаны Вами, или кто-либо помогал Вам их писать?
Майкл: Я написал все слова сам.
Прокурор: Спасибо. А теперь обратимся к образцу номер девяносто семь…(небольшая пауза, шелест). Вы узнаёте этот документ, мистер Джексон?
Майкл: Документ регистрации авторских прав…никогда не видел его.
Прокурор: Вы видели этот документ во время предварительного допроса, мистер Джексон?
Майкл: Может, и видел, не помню.
Прокурор: Этот документ регистрирует авторские права на что?
Майкл: На песню “Dangerous”.
Прокурор: Хорошо. Если Вы посмотрите второй абзац, где указано имя автора, кто идёт первым в этом списке?
Майкл: Майкл Джексон.
Прокурор: И какой род авторства указан?
Судья: Ааа, простите, документ говорит сам за себя, если Ваш вопрос относится к чему-либо, не указанному в документе…
Прокурор: Относится, Ваша честь.
Судья: Но пока что не относится.
Прокурор: Да….
Судья: Если Вы хотите задать вопрос, ответа на который в документе нет, то можете продолжать.
Прокурор: Кто указан вторым автором?
Майкл: Билл Бетрелл.
Прокурор: Он указан как автор и слов, и музыки?
Майкл: Похоже на то…
Прокурор: Он написал хоть одно слово к “Dangerous”?
Майкл: Нет, не написал.
Прокурор: Он не написал ни единого слова?
Майкл: Нет.
Прокурор: И третий автор песни, кто это?
Майкл: Тэдди Райли.
Прокурор: И он также указан, как автор и слов, и музыки?
Майкл: Да.
Прокурор: Написал ли он хотя бы слово к песне?
Майкл: Нет.
Прокурор: Так, он не написал ни слова?
Майкл: Нет.
Прокурор: Итак, мистер Джексон, Вы говорили, что Билл Бетрелл использовал для песни часть от старой песни…как она там называлась?
Майкл: “Streetwalker”.
Прокурор: Вы заявляли это при предварительном допросе?
Майкл: Думаю, да…не уверен…
(хмыкает, долгая пауза, кто-то перешёптывается очень тихо)
Прокурор: Мистер Джексон, во время предварительного допроса Вы были напряжены?
Судья: Вы собираетесь использовать протоколы допроса?
Прокурор: Да.
Судья: Если она так хочет дать ему в руки протоколы, то это против правил, правила гласят обратное, но, если она хочет, чтобы он их увидел, то это приемлимо, с согласия самого свидетеля. Вы хотите это сделать?
Прокурор: Нет, не сейчас.
Судья: Тогда всё в рамках правил, продолжайте.
Прокурор: Итак, вопрос…
Судья: Вы должны назвать адвокатам документ, по которому у Вас возник вопрос, назовите страницу, как полагается.
Прокурор: Протокол предварительного допроса, страница номер девятнадцать. Строка номер семь. Вопрос: Как называлась написанная Вами песня. Ответ: Я не помню. Теперь Вы припоминаете название песни, мистер Джексон?
Майкл: Которой песни?
Прокурор: Песню, басовую линию которой мистер Байтрелл использовал, по Вашим же словам…
Майкл: Ох, я не думаю, что я тогда это мог вспомнить.
Прокурор: Но сегодня помните?
Майкл: Да.
Прокурор: Вы помните, откуда он получил копию песни “Streetwalker”?
Майкл: Да. Он работал над этой песней со мной, а также над альбомом “Bad”, в результате песня так и не попала на альбом. Нам обоим она очень нравилась, так что…
Прокурор: Так всё-таки, откуда изначально у него взялась копия песни “Streetwalker”, мистер Джексон?
Майкл: Из хранилища.
Прокурор: Вы передали копию ему лично?
Майкл: Вполне возможно, может, ему её дали в студии.
Прокурор: Мистер Джексон, Бетрелл засвидетельствовал, что плёнка была ваша личная, Вы готовы это подтвердить?
Майкл: У меня есть эта запись, да. Возможно, у него была копия.
Прокурор: Во время предварительного допроса, мистер Джексон, он говорил, и примерно сколько раз, получал ли он запись из хранилища?
Майкл: Ну, я точно не могу сказать, откуда он её взял, я прихожу в студию, работаю над своей песней, потом ухожу, я не знаю, куда деваются эти записи. Может, в хранилище, может, остаются на студии, в комнате, куда мы складываем плёнки, со специальной системой кондиционирования воздуха…он мог взять запись домой, чтобы поработать над ней, я ничего не имею против этого.
Прокурор: У кого есть контроль над хранилищем, мистер Джексон?
Майкл: Контроль?
Прокурор: Да.
Майкл: Ну…мои авторы, звукорежиссёры, как Билл Бетрелл и Брюс Рудин (Вудин, непонятно), они могут туда заходить. Также мои секретари.
Прокурор: У Нормы Сайкос есть контроль над этим хранилищем?
Майкл: Что Вы имеете в виду под словом «контроль»?
Прокурор: Она имеет право давать доступ к хранилищу определённым людям?
Майкл: Ну…если эти люди работают над каким-то материалом для меня и им нужны плёнки, то конечно, почему нет.
Прокурор: Это она дала доступ Биллу Байтреллу?
Майкл: Понятия не имею.
Прокурор: Вы именно так и сказали при предварительном допросе?
Майкл: Я мог, но точно не помню.
Прокурор: Обращаясь далее к данному документу, страница номер девяносто четыре. Строки с пятнадцатой по восемнадцатую. Вопрос: Кто имеет доступ к хранилищу. Ответ: Норма. Вопрос: Норма, а фамилия? Ответ: Сайкос. Так имеет ли Норма Сайкос право давать доступ к хранилищу, мистер Джексон?
Майкл: Иногда. Но это зависит от того, что именно вы имеете в виду под словом «хранилище», я имею в виду…к примеру, все песни, над которыми я работал для “Dangerous”, некоторые оставались в хранилище, некоторые могли остаться на студии, несмотря на то, вошли они в альбом, или нет, над ними могут работать ещё годами, делать танцевальные миксы, клубные миксы, добавлять партии разных инструментов, работникам студии необходим постоянный доступ к этим плёнкам. Так что копии могут всё время находиться в студии.
Судья: Мистер Джексон, просто ответьте на вопрос.
Майкл: Я просто пытаюсь объяснить ситуацию…
Судья: Просто отвечайте на вопрос.
Майкл: Я отвечаю.
Судья: Вы не отвечаете.
Майкл: Я пытаюсь.
Судья: У Вас плохо выходит.
Майкл: (смеётся)
Судья: Продолжайте.
Прокурор: Спасибо, Ваша честь. Мистер Джексон, где была произведена запись “Dangerous?
Майкл: Она была записана…не уверен…возможно, на студии номер один.
Прокурор: Так это была студия номер один? Вы так и сказали при предварительном допросе?
Майкл: Я сказал – возможно. Я не уверен, я записывался в огромном количестве студий.
Прокурор: Но вы сказали, что это, возможно, была студия номер один?
Майкл: Я не уверен.
Прокурор: Возвращаясь к протоколу предварительного допроса мистера Джексона. Страница номер шестьдесят один, строка восемнадцать. Вопрос: Есть ли возможность, что записи проводились в студии номер один? Ответ: Я не знаю. Так вы знаете, могла ли запись производиться в студии номер один?
Майкл: Возможно, могла. Я…
Судья: А какова цель этого вопроса? Вы пытаетесь загнать свидетеля в тупик?
Прокурор: Да, Ваша честь.
Судья: Но такая процедура допустима только, если показания отличаются от тех, что он даёт в зале суда.
Прокурор: Здесь так и написано, в протоколе допроса, что он не знает ответа на вопрос, Ваша честь…
Судья: Мне показалось, что он сейчас так и сказал…
Прокурор: А здесь он заявил, что запись, возможно, была проведена в студии номер один. Что, по моему мнению, не совпадает…
Судья: Хорошо, продолжайте.
Прокурор: Спасибо, Ваша честь. Билл Бетрелл работал над треками песни “Dangerous”?
Майкл: В какой именно версии?
Прокурор: В любой версии, от черновой, до версии в альбоме.
Майкл: Нет, не работал.
Прокурор: Он засвидетельствовал, что занимался сведением некоторых треков. Вы уверены, что он ничего такого не делал?
Майкл: (смеётся)
Судья: Это неприемлимый вопрос, я Вам уже делал замечание.
Прокурор: Да, Ваша честь. Я продолжу.
Судья: Если Вы хотите задать вопрос, так задавайте. Не рассказывайте ему протоколы.
Прокурор: Да, Ваша честь. Слышали ли Вы когда-либо запись песни мисс Картье под названием “Dangerous”?
Майкл: Да.
Прокурор: Если сравнить четыре первых музыкальных строки обеих песен, Вы слышите что-либо общее?
Защита: Возражаю, Ваша честь. Я бы не давал свидетелю право сравнивать припевы, либо что-то ещё…в технических бумагах дела эти сходства не указаны…
Судья: Он прослушал песни. Он музыкант. Полагаю, он достаточно компетентен, чтобы сказать, есть сходства или нет…Возражение отклоняется. Вы можете ответить на вопрос.
Майкл: Не могли бы Вы повторить вопрос, пожалуйста? Спасибо.
Прокурор: Первые четыре строки припевов песен под названием “Dangerous”, написанных, соответственно, Вами и мисс Картье, Вы их помните?
Майкл: Её песни?
Прокурор: Да, и вашей тоже.
Майкл: Своей помню.
Прокурор: Ваша честь, можем мы сейчас воспроизвести плёнку с записями этих строк, чтобы свидетель смог ответить на поставленный вопрос?
Судья: Он сказал, что не помнит, что мы с этого получим…
Прокурор: Я хочу дать ему послушать песню оппонента, чтобы получить ответ на свой вопрос.
Судья: Хорошо, начинайте.
Прокурор: На этой плёнке записаны первые 4 строки из припева каждой песни, записанные друг за другом, мистер Джексон.
Судья: Погодите, они записаны одна за другой?
Прокурор: Да, Ваша честь, простите, что не уточнила ранее.
Майкл: (смеётся)
Судья: Хорошо, продолжайте.
Прокурор: Мистер Джексон, вы слышите что-либо общее в этих записях?
Майкл: Да.
Прокурор: Что именно?
Майкл: Ну…мы оба поём слово “Dangerous”.
Прокурор: Хорошо. Вы слышите какие-либо общие ноты в мелодии?
Майкл: Ничего такого, на первый взгляд.
Прокурор: Мистер Джексон, Вам не слышится, что вы поёте одной гармонией вместе?
Майкл: Мне так не кажется, нет.
Прокурор: Хорошо. Спасибо, Ваша честь, это всё.
Судья: Вы закончили перекрёстный допрос?
Прокурор: Да.
Защита: У меня более нет вопросов к свидетелю, он может быть свободен.
Судья: Свидетель может покинуть своё место, никого не выпускать из зала суда.