Рифмованные переводы песен Майкла Джексона
Рифмованные переводы песен Майкла Джексона
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться230.03.2011 14:35:01
Безмолвный влюблённый (Speechless) (вольный перевод Катерина Денисенко из Уссурийска)
Я чувствую сейчас, что магия – любовь,
Но объясниться я с тобою не могу,
Твоё присутствие волнует меня вновь
И лишь тебя завидев, я бегу...
Ты забрала и сердце и слова,
И нужных слов я подобрать не в состоянии,
Не выразить, что кругом голова,
Когда ты рядом, я тону в твоём очаровании.
Признаюсь, я беспомощен и неспособен
Открыть, что чувствую к тебе.
Но, знай, не так уж я и безнадёжен,
Я рядом – ниточка в твоей судьбе...
Быть может, подвиг больший – промолчать,
Чем говорить о чувствах без умолку,
Но я хочу быть рядом, на устах печать -
Моё проклятье, нету в этом толку...
"Ты так прекрасна, я тебя люблю!
Хочу твоей взаимности добиться..."
Но я пишу это, не говорю...
Послать тебе письмо, а может отступиться?
Я буду жить, решительность копить,
Любить тебя так искренне и верно,
По краю твоей жизни проходить -
Надеяться на лучшее, наверно...
Когда-нибудь скажу "Люблю"...
Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/m/mic … hless.html
Поделиться306.04.2011 08:21:42
Эквиритмичный перевод "Beat it" (можно петь под музыку )
"Сказали мы тебе ты здесь не ходи…
Чтоб мы тебя не видели, а ну свали!"
В глазах твоих беда,
Но понять их – вот судьба…
Так вали! Так свали!
Лучше бежать, и это лучше всего!
Не хочешь видеть кровь – тогда не будь мачо' // мачо' – ударение на "а"
Ты хочешь быть крут, но твой путь ведь не тот:
Ты вали! Но ты хочешь пнуть скот!
Но валииии! Валииии!
Пока тебе тут не дали!
Никто не свалит!
Жизнь не подарит!
Мысль не разбавит.
Тут ведь прав нет!
Так свали, ты свали!
Так свали, ты свали!
Они уж ждут, момента ждут одного…
Ты не пацан уже, ты как бы выросло!
Ты хочешь все же жить, так что делай как все
Сматайся! Сматайся!
Ты страх свой показать не хочешь ведь им!
Не глупость ль дать отпор бандитам всем этим?
Ведь пнут же. Изобьют.
"Сам виновен!!",- проорут.
Ты свали!И они же не пнут!
Но валииии! Валииии!
Пока тебе тут не дали!
Никто не свалит!
Жизнь не подарит!
Мысль не разбавит.
Тут ведь прав нет!
Так свали, ты свали!
Так свали, ты свали!
(взято с сайта http://www.myjackson.ru/lyrics/thriller/)
Поделиться406.04.2011 08:30:37
Эквиритмичный перевод "Bad"
(не совсем конечно по смыслу, но интересно и смешно )
Твоё – моё,
Куда спешить?
В моём районе
Не шалить!
Тебе сейчас
Я покажу,
Как без стрельбы
Я обхожусь…
Давай,
Давай,
Ведь всё ол райт…
Решай скорей,
На раз-два-три,
С моей дороги
Уходи!
Меня на понт ты не возьмёшь,
В моей руке
Холодный нож.
Пусть широка страна родная,
И много в ней полей и рек,
Но знаешь, брат, у нас в районе Бронкса
Совсем не вольно дышит человек…
Ведь я так плох, я плох
(Я очень-очень плох),
Что каждый встречный лох
(Тупой, противный лох)
Меня увидел – сдох
(Я очень-очень плох)
И ничего на свете не спасёт его,
Пускай он ноги унесёт
Скорей…
Что ты сказал?
Кончай базар,
И мне мозги
Давай, не парь!
Твои глаза,
Как прежде, врут,
Один удар
И будешь труп.
Мне не нужны
Твои слова,
Запоминай
Как дважды два,
Что с Уолл-Стрита до Аляски,
С южных гор и до морей,
Знаешь, брат, совсем другой хозяин
У необъятной родины моей…
Ведь я так плох, я плох
(Я очень-очень плох),
Что каждый встречный лох
(Тупой, противный лох)
Меня увидел – сдох
(Я очень-очень плох)
И ничего на свете не спасёт его,
Пускай он ноги унесёт
Скорей…
И вроде жизнь привольна и широка,
И словно речка полная течёт,
Но знаешь, брат, горька у нас дорога,
И воровской у нас почёт…
Ведь я так плох, я плох
(Я очень-очень плох),
Что каждый встречный лох
(Тупой, противный лох)
Меня увидел – сдох
(Я очень-очень плох)
И ничего на свете не спасёт его,
Пускай он ноги унесёт
Скорей…
Вот! Вот! Вот!
(взято с сайта http://www.myjackson.ru/lyrics/bad/)
Поделиться506.04.2011 08:46:01
Эквиритмичный перевод "Fall again"
Словно огнём
Сердце горит,
Если мы с тобой не рядом каждый миг.
Как ты мне нужна
Каждый жизни час!
Я не оставлю тебя!
Моё отраженье
В твоих лишь глазах.
Все нашел, что было лишь в моих мечтах.
Время в даль бежит,
Сердце мне разбив.
Дай мне любовь, чтобы жить!
Жизнь до конца
Мне бы допеть,
Лишь бы с тобой с небес лететь.
Как тогда
Быть с тобой впредь,
Только б с тобой с небес лететь...
Битвы утихли,
Не выиграл никто,
Лишь стена меж нами встала высоко.
Можешь ты бежать
От прошлых снов и слов.
Как без тебя мне дышать?
Жизнь до конца
Мне бы допеть,
Лишь бы с тобой с небес лететь.
Как тогда
Быть с тобой впредь,
Только б с тобой с небес лететь...
Сможешь что угодно,
О чём ты лишь мечтал,
Если жив, любишь ты, отдаешь им мечты.
Ты бы больше им отдал.
Это всё не важно,
Если рядом ты.
Я дышу, кровь пролью и во сне я умру,
Если в снах со мною ты.
Жизнь до конца
Мне бы допеть,
Лишь бы с тобой с небес лететь.
Как тогда
Быть с тобой впредь,
Только б с тобой с небес лететь...
Рядом с тобой
Ярко гореть,
Лишь бы с тобой с небес лететь.
И навсегда
Быть с тобой впредь,
Только б с тобой с небес лететь...
(взято с сайта http://forum.mjj.ru/)
P.S. - от таких слов мурашки по телу и слезы на глазах...
Поделиться615.05.2015 21:15:22
Перевод песни BAD это супер))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))00