MJacksonINFO.userforum.ru - Первый Национальный КЛУБ Майкла Джексона. - Самая большая энциклопедия рунета о жизни и творчестве MJ -

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Перевод песен - альбом - Thriller

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://img-fotki.yandex.ru/get/4306/m-jackson-info.4/0_30f9e_8fada164_L.jpg

Перевод песен - альбом - Thriller

Перевод песни Wanna Be Startin' Somethin' (Ты хочешь затеять что-нибудь)

Я сказал, ты хочешь затеять что-нибудь,
ты должен затеять что-нибудь.
Я сказал, ты хочешь затеять что-нибудь,
ты должен затеять что-нибудь.
Слишком высоко, чтобы перебраться,
слишком низко, чтобы пролезть,
ты застрял посередине, и боль оглушает.
Слишком высоко, чтобы перебраться,
слишком низко, чтобы пролезть,
ты застрял посередине, и боль оглушает.
Я привел мою девочку к доктору
с лихорадкой, но он ничего не нашел.
Когда об этом узнали,
сказали, что у нее был нервный срыв.
Кто-то всегда старается
заставить мою девочку плакать,
болтаешь, "стучишь", лжешь,
ты же просто хочешь затеять что-нибудь.
Ты любишь притворяться хорошим,
а сам всегда готов делать плохое.
Ты никак не можешь заставить его ненавидеть ее,
и твой язык стал бритвой.
Кто-то всегда старается, чтобы моя девочка продолжала плакать,
предательством, коварством, уловками
вы заставляете мою девочку плакать.
(Ты овощ, ты овощ,
они всё еще ненавидят тебя, ты овощ,
ты просто кормушка, ты овощ,
они едят тебя, ты овощ.)
Билли Джин всегда болтает,
когда все остальные молчат.
Лжет и пожимает плечами,
и ее язык назвали мотором.
Кто-то всегда старается, чтобы моя девочка заплакала,
болтаешь, "стучишь", шпионишь,
ты же просто хочешь затеять что-нибудь.
(Ты овощ, ты овощ,
они всё еще ненавидят тебя, ты овощ,
ты просто кормушка, ты овощ,
они едят тебя, ты овощ.)
Если не можешь прокормить своего ребенка,
тогда не заводи его,
и даже не думай об этом,
если не можешь прокормить своего ребенка.
Ты всегда будешь стараться,
чтобы твой ребенок не плакал,
будешь мошенничать, воровать, лгать,
а ребенок медленно умирает.
Подними голову выше
и закричи на весь мир:
"Я знаю, я - КТО-ТО",
и позволь правде открыться.
Никто теперь не может причинить тебе боль,
потому что ты знаешь, что правильно.
Да, я верю в себя,
и ты поверь в себя -
помоги мне петь...

Перевод песни The Girl Is Mine (Эта девушка моя)

[Майкл]
Каждую ночь она входит в мои сны,
с тех пор, как я встретил ее, с самого начала.
Я так горжусь, что я тот единственный,
кто занимает особое место в ее сердце.
Эта девушка моя,
черт возьми, эта девушка моя,
я знаю, она моя,
ведь, черт возьми, эта девушка моя.
[Пол Маккартни]
Я не понимаю, о чем только ты думаешь,
говоря, что она твоя, а не моя.
То, что ты шлешь ей розы, и твои дурацкие сны —
это просто трата времени,
потому что она моя,
черт возьми, эта девушка моя.
Не трать время,
потому что, черт возьми, эта девушка моя.
[Пол Маккартни]
Я люблю тебя больше, чем он,
я увезу тебя куда захочешь.
[Майкл]
Но я люблю тебя бесконечно,
мы разделим любовь.
[Пол и Майкл]
Так пойдем со мной,
двое на весь город.
[Майкл]
Но она не может принадлежать нам обоим,
это должен быть один или другой,
и однажды ты обнаружишь,
что она моя девушка навеки.
[Пол Маккартни]
Не строй свои надежды, они провалятся,
потому что я чувствую, что пришло этому время.
[Майкл]
Я знаю, она скажет тебе, что я для нее единственный,
ведь она сказала, что я свел ее с ума.
Эта девушка моя,
черт возьми, эта девушка моя,
я знаю, она моя,
ведь, черт возьми, эта девушка моя…
- Майкл, мы не станем спорить об этом, ладно?
- Пол, я же сказал тебе, я влюбленный, а не спорщик.
- Я все это уже слышал, Майкл, она сказала мне, что я ее любимый навеки, знаешь, ты что, не помнишь?
- Да, но после того, как она полюбила меня, она сказала, что не любит никого другого.
- Она так сказала?
- Да, она так сказала, а ты продолжаешь мечтать.
- Я не верю в это!
[Пол и Майкл]
Эта девушка моя, моя, моя...

Перевод песни Baby Be Mine (Детка, будь моей)

Мне не нужно мечтать, когда я рядом с тобой,
Каждое мгновение – это рай,
Дорогая, позволь мне обнять тебя,
Согреть тебя в моих руках и прогнать твои страхи,
Показать тебе всё то волшебство, которое может творить совершенная любовь,
Ты нужна мне днем и ночью.
Детка, будь моей (детка, ты должна быть моей)
И, девочка, я отдам тебе всё, что я могу отдать,
Так детка, будь моей девушкой (всё это время)
И мы можем разделять это блаженство
Столь долго, сколько мы верим в любовь.
Я не дам тебе повода передумать,
(думаю, ты по-прежнему волнуешь меня, детка, будь моей)
Ты – всё то будущее, о котором я так мечтаю,
Девочка, мне необходимо обнимать тебя,
Разделять мои чувства в тепле любовных объятий,
Показать тебе всю ту страсть, что пылает в моём сердце сегодня,
Она никогда не угаснет.
Детка, будь моей (детка, ты должна быть моей)
И, девочка, я отдам тебе всё, что я могу отдать,
Так детка, будь моей девушкой (всё это время),
Ты – всё, чем может быть этот мир,
Смысл моей жизни.
Почему бы тебе не остаться со мной до утра,
Я обещаю, рассвет будет другим,
Леди, неужели ты не видишь, что рай уже начался,
Он живет здесь, в наших сердцах.
Больше не будет гор для нас, чтобы преодолевать их
(Я не могу быть спокойным, ты волнуешь меня, детка, будь моей)
Это будет любовь, которая длится вечно,
Девочка, ты должна обнять меня,
Мы можем прикоснуться к небу и осветить самый мрачный день,
Обними меня, лишь ты и я можем творить такую нежную любовь,
Мне больше нечего сказать…
Детка, будь моей (детка, ты должна быть моей)
И, девочка, я отдам тебе всё, что я могу отдать,
Так детка, будь моей девушкой (всё это время),
Ты – всё, чем может быть этот мир для меня,
Смысл моей жизни…

Перевод песни Thriller (Триллер)

Полночь близка, и что-то злое таится во мраке,
В лунном свете ты видишь знак, который почти останавливает твоё сердце,
Ты пытаешься кричать, но ужас прерывает звук прежде, чем ты издашь его,
Ты чувствуешь холод, когда кошмар смотрит тебе прямо в глаза,
Ты парализован.
Ведь это ужасная, ужасная ночь,
И никто не спасет тебя от зверя, что вот-вот нападет,
Ты знаешь, это ужасная, ужасная ночь,
Ты сражаешься за свою жизнь в убийственной, ужасной ночи.
Ты слышишь, как хлопает дверь, и понимаешь, что больше некуда бежать,
Ты чувствуешь холодную руку и гадаешь, увидишь ли еще когда-нибудь солнце,
Ты закрываешь глаза и надеешься, что это только воображение,
Но ты всё время слышишь, как существо подкрадывается сзади,
У тебя не осталось времени.
Ведь это ужасная, ужасная ночь,
Нет второго шанса против твари с сорока глазами,
Ты знаешь, это ужасная, ужасная ночь,
Ты сражаешься, чтобы выжить в эту убийственную, ужасную ночь.
Ночные существа кричат,
И мертвые начинают разгуливать в своем маскараде
Нет спасения от челюстей нежити на сей раз (они разинуты широко),
Это конец твоего времени.
Они собираются поймать тебя, демоны приближаются со всех сторон,
Они сцапают тебя прежде, чем ты наберешь другой номер телефона,
Настало время для тебя и меня прижаться друг к другу,
Всю эту ночь я буду спасать тебя от ужасов на экране,
Я помогу тебе понять,
Что это ужасная, /потрясающая/ ночь,
ведь я могу поразить тебя больше, чем любой призрак может осмелиться попытаться,
Девочка, это ужасная/потрясающая/ ночь,
Так позволь мне крепко обнять тебя и разделить с тобой
убийственную, кошмарную, леденящую, ужасную эту ночь.
Мрак спускается на землю,
Стрелки часов сошлись в полночь,
Твари ползут в поисках крови,
Чтобы приводить в ужас всех по соседству,
И каждый, кто будет найден
Без души, чтобы проглотить,
Должен встретиться лицом к лицу с гончими ада
И гнилью в оболочке трупа.
Омерзительный запах в воздухе,
Вонь сорока тысяч лет,
И кошмарные призраки из всех могил
Приближаются, чтобы исполнилась твоя судьба,
И хотя ты сражаешься, чтобы остаться в живых,
Твоё тело начинает дрожать,
Потому что ни один смертный не может устоять
Перед злом триллера…

Перевод песни Billie Jean (Билли Джин)

Она была очень похожа на королеву красоты с киноэкрана.
Я сказал - я не против, но что ты имеешь в виду, (говоря), что я именно тот,
кто будет танцевать на площадке в круге?
Она сказала, что я именно тот,
кто будет танцевать на площадке в круге.
Она сказала мне, что ее зовут Билли Джин, и из-за нее
каждая голова оборачивалась с мечтой в глазах быть тем самым,
кто будет танцевать на площадке в круге.
Люди всегда говорили мне - будь осторожен в том, что ты делаешь,
и не рискуй разбивать юные девичьи сердца.
И мама всегда говорила мне - будь осторожен с той, кого любишь,
и будь осторожен в том, что ты делаешь,
потому что ложь становится правдой.
Билли Джин не моя любовница,
она просто та девушка, которая утверждает, что это именно я,
но малыш не мой сын.
Она говорит, что это именно я, но малыш не мой сын.
Сорок дней и сорок ночей закон был на ее стороне.
Но кто может противостоять, когда она чего-то требует,
ее схемам и планам?
Ведь мы танцевали на площадке в круге.
Так прими мой большой совет - помни, что всегда надо думать дважды.
(Думай дважды)
Она сказала мне: "Милый, мы танцевали до трех", - и она посмотрела на меня,
и показала фото - мой малыш плакал,
его глаза были похожи на мои.
(О, нет)
Потому что мы танцевали на площадке в круге, детка.
Люди всегда говорили мне - будь осторожен в том, что ты делаешь,
и не рискуй разбивать юные девичьи сердца.
Но ты подошла и остановилась рядом со мной -
этот запах сладких духов -
это случилось слишком быстро,
она позвала меня в свою комнату...
Билли Джин не моя любовница,
она просто та девушка, которая утверждает, что это именно я,
но малыш не мой сын.
Она говорит, что это именно я, но малыш не мой сын.

Перевод песни Beat It (Бей!)

Они сказали ему: "Никогда не ходи здесь,
чтобы тебя здесь видно не было, лучше исчезни".
В их глазах огонь и их слова вполне ясны,
так что бейте это, просто бейте это.
Ты лучше убеги, лучше сделай то, что можешь.
Не надо крови, не строй из себя "мачо".
Ты хочешь быть крутым, а лучше сделай то, что можешь,
так бей, ты хочешь быть крутым.
Просто бей, бей, бей...
Никто не хочет быть побежденным,
показывая, как страшен и силен твой удар.
Неважно, кто прав, а кто нет,
просто бей, бей, бей...
Они доберутся до тебя, лучше проваливай, пока можешь.
Ты не хочешь быть мальчиком, ты хочешь быть мужчиной.
Ты хочешь остаться в живых? Так лучше делай то, что можешь,
бей, просто бей.
Ты должен показать им, что ты на самом деле не боишься,
ты играешь со своей жизнью, в этом нет правды или смелости.
Они будут пинать тебя, будут бить тебя,
и скажут тебе, что это справедливо.
Так бей, ты хочешь быть крутым.
Просто бей, бей, бей...
Никто не хочет быть побежденным,
показывая, как страшен и силен твой удар.
Неважно, кто прав, а кто нет,
просто бей, бей, бей...

Перевод песни Human Nature (Человеческая природа)

Смотрю наружу, в ночь,
Город моргает бессонным глазом,
Слышу ее голос, в мое окно бьются
Сладкие соблазняющие вздохи.
Выведи меня куда-нибудь в эту ночь
Четыре стены не удержат меня сегодня,
Если этот город всего лишь яблоко,
То позволь мне откусить.
И если спросят – почему,
Скажи им, что такова человеческая природа
Почему, почему он делает это со мной,
И если спросят – почему,
Скажи им, что такова человеческая природа
Почему, почему он делает это со мной…
Протягиваю руку,
Чтобы прикоснуться к незнакомке,
Электрические глаза повсюду,
Видишь ту девушку?
Она знает, что я наблюдаю,
Ей нравится то, как я смотрю.
И если спросят – почему,
Скажи им, что такова человеческая природа
Почему, почему он делает это со мной,
И если спросят – почему,
Скажи им, что такова человеческая природа
Почему, почему он делает это со мной…
Мне нравится так жить,
Мне нравится так любить…
Смотрю наружу, в утро,
Где начинает биться сердце города,
Протягивая руку,
Я прикасаюсь к ее плечу,
Я в мечтах перелетаю через улицу.
И если спросят – почему,
Скажи им, что такова человеческая природа
Почему, почему он делает это со мной,
И если спросят – почему,
Скажи им, что такова человеческая природа
Почему, почему он делает это со мной…
Мне нравится так жить,
Мне нравится так любить…

Перевод песни The Lady In My Life (Леди в моей жизни)

Сегодня ночью не будет темно —
Леди, наша любовь будет сиять (зажигая этот свет),
Просто доверься моему сердцу,
И встреть меня в раю (пришло время),
Девочка, ты для меня – все чудеса этого мира,
Сокровище, которого не отнимет время.
Так слушай моё сердце,
Ложись рядом со мной,
Позволь мне наполнить тебя моими мечтами,
Я сделаю так, чтобы тебе было хорошо,
И, детка, долгие годы
Я буду любить тебя всё больше с каждым днем,
И я обещаю тебе сегодня,
Что ты всегда будешь леди в моей жизни.
Расслабься в моей нежности,
Давай сделаем эту ночь незабываемой,
Девочка, мне нужны твои нежные ласки,
Потянись к фантазии,
Два сердца бьются в экстазе,
Иди ко мне…
И я буду тебя согревать
В тенях ночи,
Позволь мне прикоснуться к тебе с любовью,
Я могу сделать так, что тебе будет хорошо,
И, детка, долгие годы,
Даже когда мы будем старыми и седыми,
Я буду любить тебя всё больше с каждым днём,
Потому что ты всегда будешь леди в моей жизни.

Перевод песни P.Y.T (Pretty Young Thing) (Хорошенькая малышка)

Откуда ты взялась, леди,
И не возьмешь ли ты меня туда,
Прямо сейчас, не возьмешь ли, детка?
Ты должна быть такой лапочкой,
Я заискрился, сладкая, полетим со мной,
Разве ты не знаешь, сейчас самое время,
Мы сделаем всё как надо, зажжем огни города,
И тогда вечер излечит любовные страдания,
Позволь мне довести тебя до высшей точки.
Я хочу любить тебя, хорошенькая малышка,
Тебя нужно немножко нежной любовной заботы,
И я поведу тебя туда,
(куда бы ты ни пожелала).
Ничто не может остановить это пламя,
Желание быть с тобой,
Мне нужно быть с тобой, детка,
Не могла бы ты прийти, это очень срочно,
Охлади мое пламя страсти,
Милая, давай, освободи меня.
Разве ты не знаешь, сейчас самое время,
Мы можем приглушить свет,
Просто чтобы всё было как надо,
В эту ночь, отыскав любовь,
Я дам тебе всё, что могу.
Я хочу любить тебя, хорошенькая малышка,
Тебя нужно немножко нежной любовной заботы,
И я поведу тебя туда,
Я хочу любить тебя, хорошенькая малышка,
Тебя нужно немножко нежной любовной заботы,
И я поведу тебя туда.
Хорошенькие малышки, повторяйте за мной -
[Майкл] Я сказал – на на на на
[PYTs] на на на
[Майкл] Я сказал – на на на на
[PYTs] на на на на
[Майкл] Я сказал – на на на
[PYTs] на на на
[Майкл] на на на на
[PYTs] на на на на
[Майкл] Я поведу тебя туда…
Перевод Анастасии Кисиленко.
Источник:myjackson.ru - http://www.myjackson.ru/lyrics/thriller/

+1

2

Я считаю, что А.Кисиленко не вполне точно перевела песню "Beat It" и даже её название...

Beat It - Убирайся (проваливай)

Они сказали ему:"Никогда не ходи здесь, чтобы тебя здесь видно не было, лучше исчезни."
В их глазах огонь и их слова вполне ясны, так что просто уйди, просто уходи. 

Ты лучше убеги. Это лучшее, что ты сейчас можешь сделать.
Ненадо крови, не строй из себя "мачо".
Ты хочешь быть крутым, а лучше сделай то, что действительно можешь.
Так проваливай, если хочешь быть крутым.

(Припев)
Просто беги, беги, проваливай.
Никто не хочет быть побеждённым, показывая, как страшен и силён его удар.
Не важно, кто прав, а кто нет,
Просто беги, беги, проваливай.

Они решили догнать тебя, лучше проваливай, пока можешь.
Ты не хочешь быть мальчиком, ты хочешь быть мужчиной.
Ты хочешь остаться в живых? Так лучше делай то, что можешь -
Уходи, просто уходи.

Ты должен показать им, что ты на самом деле не боишся.
Ты играешь со своей жизнью, в этом нет правды или смелости.
Они будут пинать тебя, будут бить тебя
И скажут тебе, что это справедливо.
Так праваливай, если хочешь быть крутым.

+1